И вновь спасла кольчуга. А вот кицунэ замешкалась. Особенно когда, жалобно звякнув, катана сломалась. Вот так. Надо оружие делать добротное, а не из всякой хрени, сообщил я ей и, в свою очередь, врезал огненным шаром. На этот раз она полностью уйти с линии огня не смогла, так что мое заклинание задело ей плечо, спалив броню и оставив черный ожог.

Кицунэ зарычала, и в ее руках появилась еще одна катана и вновь окружил щит, а в моих — очередной автомат, который постигла участь первого. Да что ж, бля, такое-то. И вновь атака Кацивару, только теперь эта гадина метила по ногам. На этот раз спасла меня земляная преграда, в которую лиса влетела всем телом. А следом за этим я метнул молнию. Но противница выжила. Щит у нее растаял, выглядела она помятой, но в глазах горела жажда убийства. Что-то мне это уже ни хрена не нравится. Стоп. Я как всегда дебил и тормоз. А как же новое заклинание?

Я вытащил Лиру. Такого оружия лиса явно не ожидала, и, пока она охреневала от вида моего инструмента, сотворил подчинение. Первый раз. Ну, блин, не подведи. Как я помню, там, конечно, были всевозможные предупреждения по поводу неэффективности действия, но мне повезло. Кицунэ замерла. Ее глаза стали какими-то стеклянными и безучастными. Нет, это не парализация. Она двигалась, но как-то неуверенно. А перед собой я увидел надпись

Заклинание «Подчинение» использовано успешно.

Вы взяли под контроль высшую кицунэ Кацивару. Срок действия 1 час 10 мин.

Выберете способ управления:

Мысленный, визуальный, вербальный.

Я выдохнул и посмотрел на зрителей. Девушки восторженно смотрели на меня. Уна, наблюдавшая за боем с высоты пяти метров, вообще показала большой палец. А вот полукровки пытались что-то кричать своей хозяйке, но, понятное дело, безуспешно. Выбрал способ управления мысленный, после чего заставил кицунэ лечь на землю и громко сказать, что она сдается. После чего все вопросы снялись. На полукровок было больно смотреть.

Временная парализация, которая наступит после окончания времени контроля, продлится 4 часа 22 минуты.

Я подозвал Керану и та подлечила плечо кицунэ. Но разговаривать с ней имело смысл только после того как она придет в себя. Сейчас девушка только могла выполнять мои команды…Так что пусть все сначала для себя решит. Как говористя утро вечера мудренее.

— Когда придет в себя, и осознает что произошло, пусть приходит. И лучше утром, — приказал я ее слугам и повернулся к своему гарему.

— Не пора ли нам отдохнуть?

Мое предложение было горячо поддержано всеми, и мы отправились обратно в гостиницу. Хозяин разве что не стелился перед нами. Главный вопрос был в том, ждать утра и прибытия пресловутой Великой матери или свалить. Но, посоветовавшись с девушками, все же решил остаться. Не последнюю роль в окончательном принятии этого решения сыграла Чинэтсу. И здесь помог мой престиж-класс инкуба, который позволил определить, что полукровка говорит искренне. А она вела речь о том, что тому, что мы устроили перед гостиницей, в любом случае были свидетели. И то, что высшая кицунэ стала рабыней человека, — это вообще первый случай за всю историю империи Нихон. Даже если мы сейчас уедем, нас будут искать и найдут. Лучше нам дождаться Великой матери и поговорить с ней.

— Великая мать кицунэ, — с придыханием произнесла она, — самая мудрая женщина в Нихон, она во всем разберется!

Вот и вопрос. Понятное дело, что моя новоиспеченная рабыня искренне верит в непогрешимость этой самой матери. Но что-то сомнение меня на этот счет мучает. Но, думаю, она все-таки в чем-то права. Что ж, посмотрим на эту самую мать.

Ночь прошла спокойно. Правда, Чинэтсу попыталась пробраться ко мне в кровать, но, учитывая, что просто так пробиться туда проблематично, у нее это не получилось. Не заслужила. Тем не менее, когда после завтрака мне рассказали об этом, я все-таки поинтересовался на этот счет у полукровки и был поражен ответом.

— Рабыня должна удовлетворять своего хозяина, — коротко ответила та, — это ее обязанность. У вас такой большой гарем, хозяин. Разве вы не могли уделить немного времени мне?

Я даже не нашелся ничего ответить на этот счет. Как там говорится? Простота хуже воровства. Вот лично меня, несмотря на весьма выдающиеся внешние данные девушки-лисицы, она не особо возбуждала. В моем гареме имелись Фокси и Мурра, но они все-таки выглядели практически как обычные люди. Мурра, конечно, могла принимать боевую форму, но это только в бою. К тому же под рукой столько красавиц… Мне вполне их хватало. Пояснив искренне недоумевающей полукровке отсутствие у меня желания возлечь с ней тем, что она еще не заслужила эту честь, и вообще посоветовав ей пообщаться с моим гаремом, я закончил этот разговор. А затем на пороге комнаты появилась Уна.

— Там к тебе твои новые рабыни пришли, — ехидно сообщила она.

За ней вошли три девушки. На полукровок я внимания не обратил. Они были… обычными. Кожаные одежды, штаны да куртка. И очень походили на Чинэтсу. А вот Кацивару выглядела эффектно. На ней было то же шелковое платье, в котором я увидел ее в первый раз. Только теперь надменности не было. Какой-то потухший взгляд. Такой же, какой был сначала у Чинэтсу. Но та сейчас реально ожила.

— Хозяин, — глухо проговорила Кацивару, опустив глаза, — мы в полном вашем распоряжении. Приказывайте.

Полукровки вообще выглядели какими-то сломленными и растоптанными. А вот высшая нет.

Я окинул взглядом трех новых рабынь.

Интересно…Ни оружия, ни украшений. М-да, скоро, блин, настоящий зоопарк из кицунэ соберу. Хотя если высшая кицунэ решит пробраться ко мне в спальню, я буду не против. Кстати, надо бы их в бункерах использовать. Пустить впереди вроде штрафного батальона. А что? В принципе, как бойцы они все равно неплохи.

— Присоединяйтесь к гарему, — пожал я плечами, — у меня девушки боевые, быстро объяснят вам правила. Как думаешь, твое рабство охладит желающих проверить на «слабо» князя Морозова?

— Не знаю, хозяин, — был глухой ответ.

Ладно, посмотрим, что дальше будет. Ждать появления Великой матери нам не пришлось. Часам к двенадцати, когда я уже подумывал отправиться в путь на наших новых двух каретах и наплевать на эту самую Яэ Мишими, на пороге номера появился бледный и взволнованный хозяин.

— Господин, прибыла Великая мать кицунэ. Она узнала что вы остановились в моей гостиницы и зовет к себе.

— К себе это куда? — поинтересовался я

— На центральной площади, господин. Она там устроила прием народа. Созывает всех высших кицунэ. Но сейчас в нашей деревне только госпожа Фокси и госпожа Кацивару. И они в вашем гареме. Великая мать сильно удивилась услышав о таком…

— И от кого она это услышала? — задал я риторический вопрос, на который хозяин рёкана смутился и промолчал.

— Ясно, — усмехнулся я, в большой деревне как говорится. — Ладно пойдем уважим старушку…

— Я решила сама прийти, — раздался мелодичный голос от дверей и развернувшийся хозяин бухнулся на колени. Все три мои полукровки тоже попробовали это сделать но сначала посмотрели на меня, и видимо что-то прочитав в моих глазах, передумали. Кацивару же только глубоко поклонилась. Что я после небольшого замешательства и сделал, а затем мой жест повторил и гарем.

Глава 18 «Великая мать и жизненные парадоксы»

Яэ Мишими

Великая мать кицунэ

Уровень 90

М-да. Передо мной стояло само совершенство. Вот, блин, никогда не сказал бы этого, но даже Зина, наверное, уступала ей. И на фоне эльфийских богинь из бункеров СЭШ и Кицуры явно бы не потерялась. В рыжеволосой зеленоглазой красавице, с любопытством смотревшей на меня большими зелеными глазами, все было прекрасно. От невероятно изящных и стройных ножек и умопомрачительной фигуры до завораживающего какой-то хищной красотой лица. Хищница, одним словом. Короткое шелковое платье плотно обтягивало ее фигуру. А волосы были заплетены в две толстые косы. От нее исходила какая-то властная уверенность…